學(xué)習目標:
1.明確詩(shī)歌的意象和意境。
2.了解新月派的三美。
3.通過(guò)解讀詩(shī)歌意象把握主旨。
學(xué)習重難點(diǎn):
明確詩(shī)歌意象,并通過(guò)解讀意象把握情感和主旨。
學(xué)習課時(shí):兩課時(shí)
學(xué)習方法:誦讀法 小組合作探究
學(xué)習過(guò)程:
第一課時(shí)
1.自主學(xué)習,了解徐志摩及寫(xiě)作背景(導學(xué)案第八頁(yè))。
作者簡(jiǎn)介:
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),原名章垿[xù],字槱[yǒu]森,留學(xué)英國時(shí)改名志摩。浙江嘉興海寧硤石人?,F代詩(shī)人、散文家,新月派代表詩(shī)人,新月詩(shī)社成員。
1915年畢業(yè)于杭州一中,先后就讀于上海滬江大學(xué)、天津北洋大學(xué)和北京大學(xué)。
1918年赴美國克拉克大學(xué)學(xué)習銀行學(xué)。十個(gè)月即告畢業(yè),獲學(xué)士學(xué)位,得一等榮譽(yù)獎。同年,轉入紐約的哥倫比亞大學(xué)的研究院,進(jìn)經(jīng)濟系。
1921年赴英國留學(xué),入劍橋大學(xué)當特別生,研究政治經(jīng)濟學(xué)。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩(shī)人的影響。奠定其浪漫主義詩(shī)風(fēng)。
1923年成立新月社。
1924年任北京大學(xué)教授。
1926年任光華大學(xué)(華東師范大學(xué)前身)、大夏大學(xué)(華東師范大學(xué)前身)和南京中央大學(xué)(1949年更名為南京大學(xué))教授。
1930年辭去了上海和南京的職務(wù),應胡適之邀,再度任北京大學(xué)教授,兼北京女子師范大學(xué)教授。
1931年11月19日因飛機失事罹難。
寫(xiě)作背景:
徐志摩曾三次來(lái)到康橋,
第一次是1921年到1922年,他從美國來(lái)到劍橋大學(xué)研究院進(jìn)修。學(xué)習期間形成了資產(chǎn)階級的人生觀(guān)和文藝觀(guān)。對于愛(ài)、美與自由的單純信仰,產(chǎn)生了他為之傾心的社會(huì )理想。他把康橋當作他生命的源泉精神的依戀之鄉。興趣也轉向文學(xué),喜愛(ài)寫(xiě)詩(shī)?;貒髮?xiě)詩(shī)《康橋再會(huì )罷》。
第二次1925年4月重游,歸國后寫(xiě)散文《我所知道的康橋》。
第三次是1928年8月,寫(xiě)下了《再別康橋》。
詩(shī)人第三次再別時(shí)心情大不相同,因為回國后帝國主義的侵略和軍閥統治下的舊中國,使他痛感康橋理想主義的破滅,以由單純的信仰,流入了懷疑的頹廢?!对賱e康橋》雖然也歌詠了康河的美,但更多流露出自己孤獨寂寞的情緒,詩(shī)人以纏綿凄婉的筆調,微妙展露了因康橋幻想幻滅而無(wú)限哀傷的情懷。
2.初讀詩(shī)歌,校對字音。
青荇 長(cháng)篙 漫溯 滿(mǎn)載 笙簫 似的
3.觀(guān)看朗讀視頻,欣賞名家朗讀。
4.自主朗讀,體會(huì )詩(shī)歌的感情基調和思想情感
明確:
感情基調:清新、飄逸、空靈、自然
思想情感:離別之情
5.自由反復誦讀,并展示朗讀。
第二課時(shí)
導入:
這座橋,風(fēng)景秀麗,聞名遐邇;這個(gè)人,風(fēng)流倜儻,才華橫溢;這首詩(shī),清新空靈,載譽(yù)中華。今天,就讓我們一起欣賞這座橋,走進(jìn)這個(gè)人,感受這首詩(shī)。
古人云:黯然銷(xiāo)魂者,唯別而已。在古人的作品中,既有西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人的無(wú)奈,又有天下誰(shuí)人不識君的豪邁,還有相見(jiàn)時(shí)難別亦難的苦澀。一首詩(shī)歌,情感不同的原因是什么?
明確:選取意象不同,描摹的畫(huà)面不一樣。
一.再次明確本詩(shī)在三美的體現。
音樂(lè )美:押韻、疊字、回環(huán)復沓
建筑美:四行一節、錯落有致、字數相同
繪畫(huà)美:對金柳、艷影、青荇、拜倫潭、星輝、夏蟲(chóng)等意象的描摹。
二.小組討論:選取你最喜歡的一節詩(shī),以解讀意象為出發(fā)點(diǎn),談?wù)勏矚g的理由。
1.金柳:夕陽(yáng)照射下的柳枝,渡上嫵媚的金黃色,隨風(fēng)搖曳,影子倒映在水中,像極了美麗的新娘。運用比喻的修辭,將金柳比喻成夕陽(yáng)中的新娘,將無(wú)生命的景物化作有生命的新娘,溫婉可人,浸透著(zhù)詩(shī)人無(wú)限的歡喜和留戀。
2.艷影:夕陽(yáng)的余輝把康河岸邊的垂柳鍍上了一層金色,那婀娜多姿的柳條兒隨著(zhù)柔風(fēng)輕輕地搖晃,美麗的倩影倒映在粼粼的波光中,這波光里的艷影在水中蕩漾,也在詩(shī)人的心頭蕩漾。
3.青荇(水草):軟泥讓人們聯(lián)想到泥的細膩與光滑,也很可愛(ài),讓人有親近的愿望;而水草是油油的,讓我們感受它生命力的旺盛;招搖一詞,運用擬人的修辭手法,表現了水草的快活與輕松,是詩(shī)人對自己在康橋幸福生活的隱喻,體現作者的不舍與眷戀。
4.拜倫潭:年輕的徐志摩在這里成為拜倫思想的追隨者和崇拜者,他對愛(ài)、自由、美的追求像天上的虹霓一樣美麗,沉淀在潭水中,幻化成夢(mèng),作者怎能不如癡如醉地愛(ài)她呢?
5.星輝:詩(shī)人在康河里泛舟,水波與星光交相輝映,詩(shī)人便想在星輝斑斕里放歌而此時(shí)情感也達到高潮。
6.夏蟲(chóng):此時(shí)由幻想回到現實(shí),夏蟲(chóng)變得沉默,一切歸于寂靜,越發(fā)體現作者的眷戀和不舍之情。
三:對比閱讀
關(guān)于送別的詩(shī)歌:
《送杜少府之任蜀州》王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內存知己,天涯若比鄰。
無(wú)為在岐路,兒女共沾巾。
《芙蓉樓送辛漸》王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。
《送元二使安西》王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
思考:這首詩(shī)跟古代的離別詩(shī),在離別的對象、氛圍、意象的選擇上有什么不一樣?
明確:
1. 一般離別詩(shī),告別的是人,而此詩(shī)告別的是康橋,作別的是西天的云彩,給人以清新飄逸之感。
2.一般離別詩(shī),告別時(shí)會(huì )有千叮嚀萬(wàn)囑咐,而此詩(shī)卻是輕輕悄悄沉默的,可謂是此時(shí)無(wú)聲勝有聲。
3.獨具特色的意象選取。云彩金柳青荇星輝等,給人一種融合自然之感。