現在很多人看網(wǎng)絡(luò )新聞下的評論或者自己的朋友圈,都會(huì )發(fā)現很多人喜歡用打call這個(gè)詞!但不少小伙伴可能跟小編一樣,第一眼看這個(gè)詞是一臉懵逼,但也不太好意思問(wèn)別人,害怕別人說(shuō)自己太OUT或者英語(yǔ)水平太差。其實(shí)這個(gè)詞跟英語(yǔ)沒(méi)多大的關(guān)系,它到底是啥意思呢?小編這就告訴你!
打call到底是怎么來(lái)的?
不少人誤以為call是英文單詞,將打call理解為打電話(huà),其實(shí)不然。這個(gè)詞最早出自日本演唱會(huì )的LIVE應援文化,它原本是一種粉絲的打氣動(dòng)作,包括跳躍、鼓掌、揮手和喊口號等。
在日本韓國的應援文化中,粉絲整齊地喊口號或者揮舞應援色的物品等行為對偶像而言是很重要的鼓勵和支持。后來(lái),這種文化也逐漸在國內蔓延。
如今,打call不再限于粉絲追星,慢慢變成廣義上的支持和鼓勵。
你用過(guò)打call這個(gè)詞嗎?